Zelda
Shneurson - Mishkowsky was born in the Ukraine
(Russia), an only daughter to a Hassidic family,
"descending from a line of prominent Hasidic rabbis". Her
father was a rabbi and her mother was very Orthodox, but
also well-read in modern Hebrew, Russian, and European
literature. Although it was forbidden, Zelda received a
zionistic education at home, and in 1924, she and her
family immigrated to Israel. She describes her
immigration as "coming home" in an interview she gave.
First they lived in Jaffa ,
then they moved to Jerusalem. Zelda learned in religious
schools and studied at Mizrachi Teachers' College, known
today as Efrata college. After finishing school, Zelda
began teaching in religious schools for girls in
Jerusalem, Tel-Aviv and Haifa. She studied art,
philosophy and religion in addition to writing.
Although she began to write
poetry in her youth, her first collection of poems,
entitled "Penay" (Leisure), was only published in 1968.
Her poems talk about the people close to her such as her
grandfather, mother, and neighbors. She used her pen to
paint verbal portraits of them. Flowers and mystical
images play an important role in her writing. 'The
mystical background of her family and her religious
upbringing influenced her poetry that is noted' for its
"combinations of traditional religion and a sensitivity
to contemporary issues." (Images of Jerusalem) In her
poems she also talks about reality versus one's feelings.
During her lifetime she
published six volumes of poetry. She won The Bialik Prize
for her book "Behold the Mountain and the Fire" which is
one of many books she has written.
Zelda died in Jerusalem,
Israel in 1984.
Eliora and
Katie
Books
Published in Hebrew
Leisure,
Hakibbutz Hameuchad, 1968 [Pnai]
The Invisible
Carmel, Hakibbutz Hameuchad, 1971 [Ha-Carmel
Ha-Ee Nir'֎]
Be Not Far,
Hakibbutz Hameuchad, 1975 [Al Tarhek]
Behold the Mountain
and the Fire, Hakibbutz Hameuchad, 1977
[Ha-Lo Har Ha-Lo Esh]
Tiny Poems,
Hakibbutz Hameuchad, 1979 [Shirim]
The Magnificent
Other, Hakibbutz Hameuchad, 1981 [Ha-Sheni
Ha-Marhiv]
Beyond All
Distance, Hakibbutz Hameuchad, 1984 [She
Nivdelu Mi-Col Merhak]
Zelda's Poems,
Hakibbutz Hameuchad, 1985 [Shirim]
Books
in Translation
The Spectacular
Difference Selected Poems of Zelda
Translated, with an Introduction and Notes, by Marcia Falk
To be published June 2004
Individual poems have been
published in: Afrikaans, Arabic, Chinese, Czech, Danish,
Dutch, English, Estonian, French, German, Greek,
Hungarian, Italian, Japanese, Polish, Russian, Spanish,
Yiddish, and Vietnamese.
The list of works and
the photograph of Zelda are courtesy of:
The
Institute for the Translation of Hebrew
Literature